Отделение Нотариальной палаты Украины в Винницкой области является представительством Нотариальной палаты Украины в области и обеспечивает организационное единство членов НПУ,
...
Винницкая торгово-промышленная палата – это уникальная негосударственная структура, которая имеет широкий спектр деятельности и направлений. Кроме того занимается реализацией многих
...
Мы помогаем предприятиям начинать новые виды бизнеса, развиваться в соответствии с требованиями рынка, внедрять инновационные технологии и новые высокопродуктивные сорта,
...
Винницкая торгово-промышленная палата является негосударственной неприбыльной самоуправляющейся организацией, которая объединяет юридических лиц, которые созданы и действуют в соответствии с
...
Смотреть полную информацию
Список пуст
Переводческие услуги в Виннице на Map.vn.ua
При выборе бюро переводов необходимо отдавать предпочтение тем, которые имеют большой опыт в сфере переводческих услуг и прилагают максимальное количество усилий, что удовлетворить все потребности клиентов, что бы заказчик остался доволен проделанной работой. Подбирать переводчика следует, опираясь на то, есть ли у него высшее образование, разбирается ли он в тематике перевода, работал ли он в той области, тему которой предстоит переводить. Если все сделать правильно, то ваш перевод будет выполнен грамотно и с нужным смысловым наполнением.
Существуют переводчики технических текстов (инструкции, документы), экономических текстов, бухгалтерских текстов, медицинских текстов, юридических текстов. Опытный переводчик совмещает в себе функции корректора и редактора.
Различают такие услуги перевода:
- письменный перевод – имеется в виду переводы документов: доверенностей, свидетельств, финансовых отчетов, уставов, законов, протоколов, материалов гражданских и уголовных дел, контрактов.
- устный перевод – услуги переводчика для деловых встреч, переговоров и сопровождения.
- интернет переводы – выполняются опытными веб-разработчиками, которые могут осуществить перевод веб-сайта или отдельной веб-страницы на любой язык.
- перевод программного обеспечения – возможность перевода операционных систем, игр, офисного программного обеспечения.
Переводы могут осуществляться по разным направлениям: с иностранных языков на русский и украинский, с иностранных на иностранные языки.
При выборе компании по предоставлении переводческих услуг следует руководствоваться следующими факторами:
1. Опыт. Стаж работы переводчика очень важен, необходимо знать все стандарты и требования к юридическим и прочим документам.
2. Правильный выбор переводчика. Юридическое образование и опыт работы по юридической специальности, свободное владение иностранными языками.
3. Управление проектами. Контроль за выполнением переводов, соблюдение сроков.
4. Контроль качества. Сведение к минимуму необходимости внесения коррективов благодаря квалифицированным переводчикам, а так же работе редакторов.
5. Индивидуальный подход. Пожелания клиента всегда должны быть в приоритете, варианты решений, которые способствуют оптимизации работы над проектом.
Бизнес-услуги. Консалтинг. Аудит
Бизнес-услуги
Конференц зал
Коворкинг
Рекрутинг, подбор персонала
Переводческие услуги
Бухгалтерские услуги
Обеспечение охраны и безопасности
Защита интеллектуальной собственности, патентоведение
Стандартизация и сертификация
Организация выставок, конференций
Организация концертов, праздников, салюты, фейерверки